A korai romantika meg nem értett művésze, a tragikus körülmények között elhunyt Heinrich von Kleist talán drámáiról jobban ismert, mint elbeszéléseiről, holott utóbbiak között is számos kitűnő akad. Egyik ezek közül A chilei földrengés.
A 17. század megfellebezhetetlen dél-amerikai katolicizmusa halálra ítéli Josefát, amiért bűnös kapcsolatra lépett egy szegényebb fiúval, Jeronimoval, aki elől gazdag apja egy zárdába küldte. Már-már végrehajtanák a halálos ítéletet, amikor megnyílik a föld és csaknem az egész város elpusztul. A két fiatalnak és kisgyermeküknek azonban ez jelenti a megszabadulást. A túlélők felismerik őket, de kedvesen és szeretettel viszonyulnak hozzájuk. Már a jövőt tervezgetik, amikor híre támad, hogy misét mondanak az elhunytakért a város egyetlen épségben maradt templomában. Úgy döntenek, hogy ők is elmennek hálát adni szerencséjükért, ám kiderül, hogy sokan vannak, akik szerint a bűn az bűn marad, bármi történik is...
Kleist saját korában szinte teljesen sikertelenül próbált az irodalmi élet középpontjába kerülni. A modern és a posztmodern szerzők fedezték fel remek írói képességeit, például Franz Kafka tekintett példaként elbeszéléseire. Stílusára jellemző a szerkesztettség, a szavak gondos megválogatása. Valószínű, hogyha száz évvel később születik, akkor lényegesen többre értékelték volna műveit a kortársak.
Heinrich von Kleist: A chilei földrengés. In: Heinrich von Kleist: Elbeszélések. Jelenkor, Pécs, 2001. 306 p.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
bbjnick · http://bbjnick.blog.hu 2008.05.13. 05:00:32
kleist a valaha élt egyik legnagyobb író! ilyen koncentráltság talán nincs is, ehhez kleist zsenialitása és beteg pszichikuma kellett!:-)
tolsztoj l. ny. írja:-), hogy: testvéremben minden pozitív adottság megvolt, hogy íróvá válhasson, csak a(z íróvá váláshoz szükséges) negatív tulajdonságok hiányoztak belőle:-)
kleistben megvoltak a pozitív adottságok is és a negatív tulajdonságok is:-)
én nem is értem, hogy miért nem olvassa ma sem szinte senki?! középiskolában pölö tanítják?
ü
bbjnick
úrilány 2008.05.13. 09:08:16
hm, nem is tudom, még ezt is (hogy "szinte") nagyon nagyon nagy bátorság így kijelenti, legfeljebb ismerettségi körben nem kapsz visszajelzést.
Kleistet fordítják (Márton László), olvassák, foglalkoznak vele, újraírják (lsd: Márton László: Jakob Wunschwitz igaz története), és hát ez a blogbejegyzés, és te is azt bizonyítjátok, hogy igenis olvassák, sőt, velem együtt már hárman vagyunk :)
fruschka · http://kaleid.blog.hu/ 2008.05.13. 10:21:34
Hát ez nagyon tetszik - nagyon találó, és talán nem csak erre az esetre igaz...
Szerintem Kleistet nem tanítják a középiskolákban, maximum fakultáción, bár én például ott sem találkoztam vele...
Mindenesetre érdekesnek tűnik...